営業時間:月~金 9:00~18:00(土日祝日/当社休業日除く)

東京都の仕事一覧

東京都の仕事情報

検索条件を変更する

【週1回在宅】海外人材育成に関する一般財団法人での英文事務

求人タイトル 【週1回在宅】海外人材育成に関する一般財団法人での英文事務
職種名 英語事務
言語 英語を使用します。
市区名 足立区
給与/報酬 1,800円~2,000円
勤務時間 9:00~17:30 (休憩1時間)
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ●研修申込書(英文)記載事項の確認  ●定形文書作成(英文文書を含む) ●ファイリング ●書類の発送(海外宛を含む) ●Eメール(英文を含む)のチェック及び英語によるコレポン ●電話応対(一部、英語による応対含む) ●シンポジウム等公開プログラムでの受付 ●会計伝票入力作業 ●英語による生活ガイダンスの実施 ●研修実施関連補助業務 外国人受講者向け対応・外部講師来訪時対応・教室の設営準備・その他付随する業務 ●海外セミナー実施の立ち合い(年に1回1週間程度海外出張)

24031001

【契約社員】大手有名ゲームアプリ開発会社でのローカライズPM(英語)

求人タイトル 【契約社員】大手有名ゲームアプリ開発会社でのローカライズPM(英語)
職種名 翻訳コーディネーター
言語 英語
市区名 千代田区
給与/報酬 3,000,000円~6,000,000円
勤務時間 10:00-18:00(休憩1時間)  ※基本残業なし
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ローカライゼーションPM(リーダーまたはアシスタント)として以下業務を担当していただきます。 ・翻訳コーディネーションに関するリードまたはサポート業務 ・ゲームのローカライズ業務全般 ・翻訳の外注 ・翻訳スケジュール調整 ・翻訳予算管理 ・翻訳納品物の受入検査 ・開発チームとの折衝(英語) ・海外音声収録スタジオとの調整 ・LQAバグ進行管理 ・翻訳業務全般

22090601-2

【在宅メイン】外資系大手ITコンサルティング会社でのプール制通訳・翻訳

求人タイトル 【在宅メイン】外資系大手ITコンサルティング会社でのプール制通訳・翻訳
職種名 通訳
言語 英語⇔日本語
市区名 港区
給与/報酬 2,800円~
勤務時間 9:00-18:00(休憩1時間) *10:00-19:00などの時差勤務も相談可能
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 通訳メイン 社内プール制通訳ポジション。現在20名ほどの通訳者が活躍中 ミーティング・ワークショップ・プレゼンなどでの通訳、外国人IT技術者とお客様の間での通訳(逐次、同時) 同時:遂次=4:6 ※通訳の空き時間に、ITシステムガイド、システムマニュアル、ITプロジェクト管理資料、社内資料、テスト計画/手順書/テストレポート、QA/指示メール等の翻訳をご依頼することもあります。

20230801

【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<韓国語>

求人タイトル 【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<韓国語>
職種名 翻訳
言語 日本語⇔韓国語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,500,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、翻訳+Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。

23091202

【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<中国語>(簡体字or繁体字)

求人タイトル 【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<中国語>(簡体字or繁体字)
職種名 翻訳
言語 日本語⇔中国語(簡体字・繁体字)
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,500,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、翻訳+Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。

23091201

【イタリア語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック

求人タイトル 【イタリア語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック
職種名 翻訳
言語 日本語⇔イタリア語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,600,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。 【業務内容】 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内イタリア語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。 ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー?等

24020901

【欧州スペイン語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック

求人タイトル 【欧州スペイン語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック
職種名 翻訳
言語 日本語⇔スペイン語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,600,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。 【業務内容】 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内スペイン語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。 ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー?等

24020801

【ヒンディー語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック

求人タイトル 【ヒンディー語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック
職種名 翻訳
言語 日本語⇔ヒンディー語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,600,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内ヒンディー語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェック ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー等

24020501

【インドネシア語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック

求人タイトル 【インドネシア語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック
職種名 翻訳
言語 日本語⇔インドネシア語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,600,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内インドネシア語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェック ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー等

24020401

【タイ語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック

求人タイトル 【タイ語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック
職種名 翻訳
言語 日本語⇔タイ語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,600,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。 【業務内容】 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内タイ語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。 ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー?等

24020301

© 2024 Congress Global Communications Inc. All Rights Reserved.