求人タイトル | 都内駅チカ!大手自動車メーカー通翻訳〈Iot関連〉 |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 日本語⇔英語 |
市区名 | 港区 |
給与/報酬 | 2,600円~ |
勤務時間 | 月~金曜日(9:00~18:00) ※海外との夜間/早朝会議が発生することがあります |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | サイバーセキュリティに関するTV会議の通訳業務(逐次)、会議で使用する社内向け資料の翻訳(プレゼン資料、ガイドライン等)、部門事務作業(会議室予約、外部との日程調整、その他庶務事務業務全般)の業務です。 (通訳3~4割、翻訳6~7割) 【言語】日⇔英 ※通訳は、海外の各拠点間とのやりとりになります。 就業先の方々と柔軟にご対応いただける方歓迎! |
20230601
求人タイトル | 【基本在宅】通販番組運営企業での社内翻訳/2200円~ |
---|---|
職種名 | 翻訳 |
言語 | 日⇔英 |
市区名 | 千葉市美浜区 |
給与/報酬 | 2,200円~2,300円 |
勤務時間 | 9:00~18:00 (休憩1時間) |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ▼ランゲージサービス部での翻訳業務 [翻訳] ・会議資料(社内外) ・社内広報資料 ・商品提案書 ・各種報告書 その他、プルーフリードなどをしていただくことも。 [訳出]日⇔英 ※時期、状況によって割合は変動します。 |
23051901
外資系エンタメ企業のプロジェクト付きグループセクレタリー(舞浜)
求人タイトル | 外資系エンタメ企業のプロジェクト付きグループセクレタリー(舞浜) |
---|---|
職種名 | 英語セクレタリ・アドミ |
言語 | 日本語⇔英語 |
市区名 | 浦安市 |
給与/報酬 | 2,200円~ |
勤務時間 | 08:30~17:00 |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ~プロジェクト付グループセクレタリー~ 秘書業務全般: プロジェクトメンバーのスケジュール調整(通訳の手配含む)。 プロジェクトの予定表や連絡先をOutlookで管理。 スケジュールや会議室、通訳、IT機器の調整・手配。 出張やワークセッションのアジェンダのサポートおよび調整。 トラベル手配 ・書類手配および管理。 その他附随する庶務事務業務全般。 |
20230602
求人タイトル | 【在宅有】外資系ITコンサル会社でIot関連PJ通訳メイン |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 日本語⇔英語 |
市区名 | 港区 |
給与/報酬 | 2,800円~3,000円 |
勤務時間 | 9:00~18:00 (休憩60分 実働8時間) ※在宅/出社は半々。 |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ~Iotプロジェクトにおける通訳・翻訳業務~ ▼技術用語を含む資料やメールの適切な翻訳、会議での通訳翻訳 通訳7割 翻訳3割 ※通訳形態 5同時:5逐次 |
23051801
求人タイトル | 外資系トラック製造メーカー会社での開発部門付き英語通訳翻訳 |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 英語⇔日本語 |
市区名 | 上尾市 |
給与/報酬 | 3,500円~4,000円 |
勤務時間 | 9:00-18:00(休憩1時間) ※会社はフレックスを取っているため1日8時間定時での時間をずらすことは可能です! |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ・経営会議、タウンホールミーティング(他部署の通訳者と連携する/四半期ごと)、役員会議等の各種会議での同時通訳(パナガイド) ・オンライン会議(逐次対応) ・提携会社との会議、社内ディスカッション時の通訳対応 ・空いている時間は翻訳 主に会議資料 ※主に開発トップ(スウェーデン人、フランス人、ブラジル人)対応での通訳となります |
22080902
【在宅あり】外資系IT企業でのプロジェクト付き通翻訳(英語)
求人タイトル | 【在宅あり】外資系IT企業でのプロジェクト付き通翻訳(英語) |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 英語⇔日本語 |
市区名 | 墨田区 |
給与/報酬 | 3,000円~ |
勤務時間 | 10:00~19:00 (休憩1時間 実働8時間) ※残業ほとんどなし |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | 外資系損保におけるシステム開発プロジェクト付き通訳翻訳業務(保守メンテナンスのフェーズ) ・オフショア・オンサイト間のセッション通訳 ・上記に伴う仕様書等の翻訳 通訳90%:翻訳10% |
23010501
【基本在宅】外資系ITコンサル会社でのPJ付き通訳メイン(逐次)
求人タイトル | 【基本在宅】外資系ITコンサル会社でのPJ付き通訳メイン(逐次) |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 日本語⇔英語 |
市区名 | 港区 |
給与/報酬 | 2,800円~3,000円 |
勤務時間 | 9:00~18:00 (休憩60分 実働8時間) 残業0~20時間程度/月 |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ~自動車メーカーのSAP導入プロジェクトにおける通訳・翻訳業務~ 通訳9割 翻訳1割 (逐次通訳) |
23051701
【在宅あり】外資系IT企業でのプロジェクト付き通翻訳(英語)
求人タイトル | 【在宅あり】外資系IT企業でのプロジェクト付き通翻訳(英語) |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 英語⇔日本語 |
市区名 | 墨田区 |
給与/報酬 | 2,500円~3,000円 |
勤務時間 | 10:00~19:00 (休憩1時間 実働8時間) ※残業ほとんどなし |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | 外資系損保におけるシステム開発プロジェクト付き通訳翻訳業務(保守メンテナンスのフェーズ) ・オフショア・オンサイト間のセッション通訳 ・上記に伴う仕様書等の翻訳 通訳90%:翻訳10% |
23010501-2
〈基本在宅〉外資系IT企業での翻訳メイン(プール)@六本木一丁目
求人タイトル | 〈基本在宅〉外資系IT企業での翻訳メイン(プール)@六本木一丁目 |
---|---|
職種名 | 翻訳 |
言語 | 日本語⇔英語 |
市区名 | 港区 |
給与/報酬 | 2,300円~2,600円 |
勤務時間 | 9:00~18:00 (休憩1時間) |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ◇翻訳◇ 翻訳業務:ビジネス文書、IT関連資料(システムガイド、システムマニュアル、プロジェクト管理資料、社内資料、テスト計画/手順書/テストレポート/提案書、 QA/指示メール等)、の英日・日英翻訳。 ※一部機械翻訳も使用 |
23041201
【~3,500円】外資系IT企業でのPJ付き通訳@六本木一丁目[基本在宅]
求人タイトル | 【~3,500円】外資系IT企業でのPJ付き通訳@六本木一丁目[基本在宅] |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 日本語⇔英語 |
市区名 | 港区 |
給与/報酬 | 3,000円~3,500円 |
勤務時間 | 9:00~18:00 (休憩1時間) |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ▼日本の顧客とオフショア間の同時通訳。 ※必要であれば翻訳サポートもお願いします。 |
23060101