【在宅可】自動車メーカーで同通・逐次通訳・翻訳者募集<日→英>
求人タイトル | 【在宅可】自動車メーカーで同通・逐次通訳・翻訳者募集<日→英> |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 日英 |
市区名 | 和光市 |
給与/報酬 | 3,000円~3,000円 |
勤務時間 | 8:30~17:30(休憩1時間) ※残業は状況に応じて発生する場合あり |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ITやインフラに関わる日⇔英(同時/逐次通訳) ・グローバル会議における通訳業務および資料準備のための翻訳業務 ・課内業務の推進支援 ・その他他部署の通訳・翻訳支援 通訳:翻訳=50%:50% ※月に1度北米側からの出張者来日時は必ず出社。その他出社指示がある場合は出社。 |
25090701
【在宅可】自動車メーカーで同通・逐次通訳・翻訳者募集<日→英>
求人タイトル | 【在宅可】自動車メーカーで同通・逐次通訳・翻訳者募集<日→英> |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 日英 |
市区名 | 和光市 |
給与/報酬 | 2,800円~2,900円 |
勤務時間 | 8:00~12:00 ※フルタイム勤務応相談 ※残業は状況に応じて発生する場合あり |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | ITやインフラに関わる日⇔英(同時/逐次通訳) ① 毎日8:00-11:00の会議にて日英の同時/逐次通訳 部内の各課(日本と北米で同一の組織の課)にて課運営業務や施策の週次定例を実施。その際に、日本参加者の発言を英訳、北米参加者の発言を日本語訳にする。 ② 月に5日程度午前中の会議にて日英の同時/逐次通訳 月に1度程度北米側からの出張者が来日時に、会議での英訳と日本語訳にする。来日時は出社で対応。 ③ ①②の会議に必要な資料や調整に必要なメールの翻訳 ※基本的には在宅ですが月に1度北米側からの出張者来日時は必ず出社。その他出社指示がある場合は出社。 |
25070801
【時給3000円~3500円】在宅可!トラックメーカー新規プロジェクト英語通訳翻訳
求人タイトル | 【時給3000円~3500円】在宅可!トラックメーカー新規プロジェクト英語通訳翻訳 |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 英語⇔日本語 |
市区名 | 上尾市 |
給与/報酬 | 3,000円~3,500円 |
勤務時間 | 9:00-18:00(休憩1時間) 在宅勤務可能(ハイブリッド勤務可能) |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | 通訳翻訳 5:5 ・通訳 IT、ビジネスに関するプロジェクト付き通訳(同時・逐次両方) ステアリングコミッティ、定例会議などの会議通訳 インド人PMについての通訳対応全般 中国拠点との会議通訳もあり ・翻訳 各種資料翻訳 同通ブース、パナガイド使用 ※インド人PMの専任通訳を担当していただきます。 ※残業は必要に応じて発生する可能性あり |
24070601-2
【高時給・在宅勤務可】3500円~4000円/トラックメーカー新規プロジェクト英語通訳翻訳
求人タイトル | 【高時給・在宅勤務可】3500円~4000円/トラックメーカー新規プロジェクト英語通訳翻訳 |
---|---|
職種名 | 通訳 |
言語 | 英語⇔日本語 |
市区名 | 上尾市 |
給与/報酬 | 3,500円~4,000円 |
勤務時間 | 9:00-18:00(休憩1時間) 在宅勤務可能(ハイブリッド勤務可能) |
期間 | 長期(3ヶ月以上) |
仕事内容 | 通訳翻訳 5:5 通訳) IT、ビジネスに関するプロジェクト付き通訳(同時・逐次両方) ステアリングコミッティ、定例会議などの会議通訳 インド人PMについての通訳対応全般 中国拠点との会議通訳もあり 翻訳) 各種資料翻訳 同通ブース、パナガイド使用 ※インド人PMの専任通訳を担当していただきます。 ※残業は必要に応じて発生する可能性あり 【想定年収】 約800万円 |
24070601