営業時間:月~金 9:00~18:00(土日祝日/当社休業日除く)

エンターテイメント・旅行業の仕事一覧

エンターテイメント・旅行業の仕事情報

検索条件を変更する

関西有名テーマパークの通訳翻訳業務〈2,200円~〉

求人タイトル 関西有名テーマパークの通訳翻訳業務〈2,200円~〉
職種名 通訳
市区名 大阪市此花区
給与/報酬 2,200円~2,500円
勤務時間 8:00-17:00(休憩1時間)
9:00-18:00(休憩1時間) ※どちらになるかはプロジェクトの状況による
※テストスケジュールに応じて早朝・夜間での業務や残業が発生する可能性あり
※プロジェクトスケジュールにより、土日祝での勤務発生の可能性あり
期間 短期(3ヶ月未満)
仕事内容 プロジェクトの据付や各種試験における外国人エンジニアと日本人エンジニア間の通訳業務及び一部翻訳業務

24041801

<英語不要!>関西有名テーマパークのアドミ業務〈1,600円〉

求人タイトル <英語不要!>関西有名テーマパークのアドミ業務〈1,600円〉
職種名 事務
市区名 大阪市此花区
給与/報酬 1,600円~
勤務時間 9:00-17:45(休憩1時間)
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 【ジェネラルサポートチーム(総務)でのアドミ業務】 ・請求書処理 ・ビルメンテナンス会社とのやり取り ・会議室予約 ・備品管理 ・ファイリング ・入力業務 ・メール対応 ・スケジュール管理 ・社内外からの電話問い合わせ対応 ・その他関連する庶務全般

24041701

[大阪]有名テーマパークの会議通訳・翻訳<2,600円~>

求人タイトル [大阪]有名テーマパークの会議通訳・翻訳<2,600円~>
職種名 通訳
言語 英語⇔日本語
市区名 大阪市此花区
給与/報酬 2,600円~
勤務時間 9:00-17:45(休憩1時間)
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 【プロジェクト付きの通翻訳】 ・会議での日英通訳業務 ・現場作業時での日英通訳業務 ・各書類関係の翻訳業務 ※既存アトラクションの設備投資プロジェクトの立案や推進を行うプロジェクトです。

23101501

【在宅あり】関西有名テーマパークの会議通訳・翻訳〈3,000円〉

求人タイトル 【在宅あり】関西有名テーマパークの会議通訳・翻訳〈3,000円〉
職種名 通訳
言語 英語⇔日本語
市区名 大阪市此花区
給与/報酬 3,000円~
勤務時間 9:15-18:00(休憩1時間)
※8時から会議が発生することがあります。
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 【マーケティング部での会議における通翻訳】 ・米国本社との電話会議、対面セッション等での通訳 ・社内で日本語が十分に話せない社員、駐在員との打合せ等での通訳 ・必要な文書(パワーポイント、エクセルなど)の翻訳(日英、英日の双方あり) ※逐次通訳、同時通訳が発生します。

240308

【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<韓国語>

求人タイトル 【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<韓国語>
職種名 翻訳
言語 日本語⇔韓国語
給与/報酬 2,500,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、翻訳+Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。

23091202-1

【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<韓国語>

求人タイトル 【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<韓国語>
職種名 翻訳
言語 日本語⇔韓国語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,500,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、翻訳+Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。

23091202

【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<中国語>(簡体字or繁体字)

求人タイトル 【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<中国語>(簡体字or繁体字)
職種名 翻訳
言語 日本語⇔中国語(簡体字・繁体字)
給与/報酬 2,500,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、翻訳+Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。

23091201-1

【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<中国語>(簡体字or繁体字)

求人タイトル 【4月から社宅入居可能】ゲームのテストプレイ&テキストチェック<中国語>(簡体字or繁体字)
職種名 翻訳
言語 日本語⇔中国語(簡体字・繁体字)
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,500,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、翻訳+Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。

23091201

【イタリア語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック

求人タイトル 【イタリア語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック
職種名 翻訳
言語 日本語⇔イタリア語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,600,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。 【業務内容】 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内イタリア語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。 ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー?等

24020901

【欧州スペイン語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック

求人タイトル 【欧州スペイン語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック
職種名 翻訳
言語 日本語⇔スペイン語
市区名 渋谷区
給与/報酬 2,600,000円~4,000,000円
勤務時間 フレックスタイム制(1日8時間)
※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり
期間 長期(3ヶ月以上)
仕事内容 ~本ポジションは、Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。 【業務内容】 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内スペイン語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェックもお願いします。 ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー?等

24020801

© 2024 Congress Global Communications Inc. All Rights Reserved.