ゲーム関連企業での翻訳者募集/契約社員(日本語ネイティブ+中国語ビジネス)
| 求人タイトル | ゲーム関連企業での翻訳者募集/契約社員(日本語ネイティブ+中国語ビジネス) |
|---|---|
| 職種名 | 翻訳 |
| 言語 | 日本語⇔中国語 |
| 市区名 | 渋谷区 |
| 給与/報酬 | 3,000,000円~4,500,000円 |
| 勤務時間 | 10:00~19:00 (休憩1時間 実働8時間) ※業務量 によっては、多少残業が発生する場合もございます。 |
| 期間 | 長期(3ヶ月以上) |
| 仕事内容 | コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした 翻訳のプロジェクトをコーディネートとマネジメントをする【翻訳PM】を募集しています。 お客様や、社内スタッフ、外部の方と幅広くかかわる業務です。 ・顧客対応 ・工数見積もり、見積書作成、翻訳物の納品 ・社内翻訳者、フリーランス、外注ベンダーの折衝、 コーディネートによる業務内容の変更の範囲の明示 |
25080401-2
ゲーム関連企業での翻訳者募集/契約社員(日本語ネイティブ+英語ビジネス)
| 求人タイトル | ゲーム関連企業での翻訳者募集/契約社員(日本語ネイティブ+英語ビジネス) |
|---|---|
| 職種名 | 翻訳 |
| 言語 | 日本語⇔英語 |
| 市区名 | 渋谷区 |
| 給与/報酬 | 3,000,000円~4,500,000円 |
| 勤務時間 | 10:00~19:00 (休憩1時間 実働8時間) ※業務量 によっては、多少残業が発生する場合もございます。 |
| 期間 | 長期(3ヶ月以上) |
| 仕事内容 | コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした 翻訳のプロジェクトをコーディネートとマネジメントをする【翻訳PM】を募集しています。 お客様や、社内スタッフ、外部の方と幅広くかかわる業務です。 ・顧客対応 ・工数見積もり、見積書作成、翻訳物の納品 ・社内翻訳者、フリーランス、外注ベンダーの折衝、 コーディネートによる業務内容の変更の範囲の明示 |
25080401
| 求人タイトル | ゲーム関連企業での翻訳者募集(タイ語) |
|---|---|
| 職種名 | 翻訳 |
| 言語 | 日本語⇔タイ語 |
| 市区名 | 渋谷区 |
| 給与/報酬 | 3,500,000円~4,000,000円 |
| 勤務時間 | 10:00~19:00 (休憩1時間 実働8時間) ※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり ※業務量 によっては、多少残業が発生する場合もございます。 |
| 期間 | 長期(3ヶ月以上) |
| 仕事内容 | ポジションは3つです。 ・PM ・レビュアー ・翻訳者 選考時に希望を伺い、二次面接結果後にポジションを打診させていただきます。 【翻訳PMポジション】コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした、翻訳のプロジェクトのコ ーディネートとマネージメント 【レビューポジション】翻訳された文章の最終チェック 【翻訳者ポジション】1次翻訳を実施 |
25040401
| 求人タイトル | ゲーム関連企業での翻訳者募集(タイ語) |
|---|---|
| 職種名 | 翻訳 |
| 言語 | 日本語⇔タイ語 |
| 市区名 | 渋谷区 |
| 給与/報酬 | 2,500,000円~3,000,000円 |
| 勤務時間 | 10:00~19:00 (休憩1時間 実働8時間) ※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり ※業務量 によっては、多少残業が発生する場合もございます。 |
| 期間 | 長期(3ヶ月以上) |
| 仕事内容 | ポジションは3つです。 ・PM ・レビュアー ・翻訳者 選考時に希望を伺い、二次面接結果後にポジションを打診させていただきます。 【翻訳PMポジション】コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした、翻訳のプロジェクトのコ ーディネートとマネージメント 【レビューポジション】翻訳された文章の最終チェック 【翻訳者ポジション】1次翻訳を実施 |
25040401-2
| 求人タイトル | ゲーム関連企業での翻訳者募集(タイ語) |
|---|---|
| 職種名 | 翻訳 |
| 言語 | 日本語⇔タイ語 |
| 市区名 | 渋谷区 |
| 給与/報酬 | 3,000,000円~3,500,000円 |
| 勤務時間 | 10:00~19:00 (休憩1時間 実働8時間) ※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり ※業務量 によっては、多少残業が発生する場合もございます。 |
| 期間 | 長期(3ヶ月以上) |
| 仕事内容 | ポジションは3つです。 ・PM ・レビュアー ・翻訳者 選考時に希望を伺い、二次面接結果後にポジションを打診させていただきます。 【翻訳PMポジション】コンシューマー・モバイルゲームをはじめとした、翻訳のプロジェクトのコ ーディネートとマネージメント 【レビューポジション】翻訳された文章の最終チェック 【翻訳者ポジション】1次翻訳を実施 |
25040401-3
| 求人タイトル | 【ヒンディー語】ゲームのテストプレイ&テキストチェック |
|---|---|
| 職種名 | 翻訳 |
| 言語 | 日本語⇔ヒンディー語 |
| 市区名 | 渋谷区 |
| 給与/報酬 | 3,000,000円~4,000,000円 |
| 勤務時間 | 10:00~19:00 (休憩1時間 実働8時間) フレックスタイム制(1日8時間) ※プロジェクトにより固定勤務時間発生あり |
| 期間 | 長期(3ヶ月以上) |
| 仕事内容 | ~本ポジションは、Linguistic Quality Assurance(言語品質保証)を行っていただきます~ ゲームをPLAYしながら、ゲーム内で不自然な翻訳や、チェックを行って修正していただきます。 LQA では対象言語のユーザーが如何に自然とゲームを楽しめるか?を念頭に置き作業を進めていただきます。 <ローカライズ業務(LQA)> ・ゲーム内ヒンディー語チェック ・バグ(不具合)を見つけた場合レポートの作成 ・その他、日本語のゲームやソフトウェアのバグチェック ・インゲームテキストの翻訳、ローカライズ、カルチャライズ ・既にローカライズされたゲームの翻訳チェック、レビュー等 |
24020501
【契約社員】公益財団法人の人事採用ポジション<英語は日常会話以上レベル>
| 求人タイトル | 【契約社員】公益財団法人の人事採用ポジション<英語は日常会話以上レベル> |
|---|---|
| 職種名 | 人事・採用 |
| 言語 | 日本語、英語 |
| 市区名 | 港区 |
| 給与/報酬 | 6,000,000円~8,500,000円 |
| 勤務時間 | 1日の標準労働時間:7時間 フレックスタイム制度(清算期間:1ヶ月) コアタイム:10:00~15:00(昼休憩:12:00~13:00) フレキシブルタイム:7:00~10:00/15:00~19:00 |
| 期間 | 長期(3ヶ月以上) |
| 仕事内容 | 【業務内容】 ・中途・派遣・臨時雇用の採用業務全般(ビザ手続きを含む) ・人事評価運用サポート ▼ご経験やスキル・志向に応じてお任せしたい業務 ・職員の育成・研修プログラムの企画・運営 ・雇用契約書・委任契約・人事関連の業務委託契約の締結・管理 ・労務関連相談 |
25040501